沖縄通訳ガイド:Step in Okinawa

アクセスカウンタ

zoom RSS Meet JICA Participants of "Tourism"「島嶼観光持続性強化」2017

<<   作成日時 : 2017/06/29 18:48   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

画像


今日、私の新しい研修員達に会えました!来週月曜日から始まる「島嶼観光持続性強化」の研修員達3名です。

Today I met three of my new participants! Our training program "Enhancement of Sustainable Small Islands Tourism" starts next Monday.

左からソロモン諸島、タンザニア、パラオから3名の研修員達です。

(From the left) They are from Solomon Islands, Tanzania and Palau.

今晩遅く、セントルシアの女性研修員が那覇空港に到着して、明日夕方にマーシャル諸島の女性研修員2名が到着します。

Another lady participant from St. Lucia will arrive at Naha Airport late tonight and another two lady participants from Marshal Islands tomorrow evening.

来週月曜日の開講式には、6名全員揃います!

Finally six of us will get together at the opening ceremony next Monday!


画像


今日の研修員達もとてもフレンドリーで好奇心旺盛!これからが楽しみです。

The participant I met today are also friendly and curious! I am looking forward to getting to know them from now on.

これから8月下旬まで私のブログに多く登場します。

My new participants will appear in my blog articles until late August.

皆さん、よろしくお願いします!

I hope you can enjoy finding their happy days learning about Okinawa!


#沖縄 #通訳ガイド  # JICA #OIC 
#Okinawa #TourGuide 

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>
<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>

自己紹介:いつも私のブログをご覧になって下さり有難うございます。

通訳ガイド・翻訳・通訳関係の仕事に就いております。
趣味は、ジャザサイズ、映画鑑賞です。
好きな有名人 イチロー、マドンナ、吉田松陰
好きな映画 グローリー、ハリケーン、サウンド・オブ・ミュージック

かなり抵抗がありましたが、仕事のチャンスを得るという営業目的の為に思い切って資格も公開する事にしました。

・TOEFL587点取得(2002年2月)
・TOEIC970点取得(2007年3月)
・地域限定沖縄通訳案内士資格取得(2007年12月)
・国家試験通訳案内士資格取得(2008年1月)

・University of Maryland University College(基地内大学)
Bachelor of Arts in Communication Studies 
      コミュニケーション研究学士号取得(2005年8月)

お仕事依頼のご相談をされる方は、下記メールアドレス宛にお願い致します。

kt_sound@ybb.ne.jp (照屋 久美子)

これからもどんどん沖縄の魅力を皆様にお伝えします!
どうぞよろしくお願い致します!

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>

<English-speaking Guide in Okinawa><English-speaking Guide in Okinawa>

Hello! I am Kumiko Teruya, an English-speaking tour guide in Okinawa.
I would like to welcome everybody with a heart of propriety.
I would love to see more foreign people become fans of Okinawa and Okinawan people through my guiding.
I have a lot of vitality and a good sense of humor. I am looking forward to serving you soon!

Contact me:

kt_sound@ybb.ne.jp or right2dream1@gmail.com (Kumiko Teruya)

* Local Licensed Guide for Okinawa (EN 00006)---December 2007
* Government Licensed English Tour Guide (EN 00035 – Okinawa ) ---January 2008
* TOEIC 970 --- March 2007
* TOEFL587--- February 2002

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
URL(任意)
本 文
Meet JICA Participants of "Tourism"「島嶼観光持続性強化」2017 沖縄通訳ガイド:Step in Okinawa /BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる