沖縄通訳ガイド:Step in Okinawa

アクセスカウンタ

zoom RSS 今帰仁グスクガイド研修!Training for Nakijin Castle Guides

<<   作成日時 : 2017/07/02 23:28   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

画像


JICA研修通訳に専念するつもりが今朝今帰仁グスクガイド研修のお知らせが届き、かなり迷いましたが、頑張って行く事にしました。

I had decided to focus on interpreting job for the JICA training, but this morning I got information on a training program for Nakijin Castle guides from "Association for Studying Nakijin Castle." I tried to talk myself into not going there but I decided to attend it.

今帰仁城跡は、母との思い出の場所の一つなのです。だからJICA研修が終わったら9月には復帰したいとの思いが私を突き動かしてくれました。

Nakijin Castle Site is one of places to remember my mother by, which pushed me to come back to Nakijin Castle Site as a guide in September after I finish the job for the JICA training program.

画像


画像


画像


前半は、先輩ガイドの素晴らしいガイディングから勉強させて頂きました。

In the first half of the program, we learned from a wonderful senior guide of us while he guided us around Nakijin Castle Site.

画像


画像


画像


画像


後半は、「今帰仁歴史文化センター」の仲原館長による「今帰仁城関連拝所巡り」でした。

In the second half of the program, we enjoyed the study tour to "Worship places related to Nakijin Castle Site" by the director of "Nakijin Village History and Culture Center."

ガイド仲間とも沖永良部島研修旅行以来久しぶりに会えて、とっても嬉しかったです。

I was also really happy to meet my guiding pals for the first time since Study Trip to Okierabu Island last year.

今帰仁の自然に満たされて、やる気満々の仲間に刺激されて、明日からのJICA研修への頑張りに繋がります。

Satisfied with the nature of Nakijin and inspired by motivated pals, I can show my guts in my job for the JICA training from tomorrow!

#沖縄 #通訳ガイド  #今帰仁グスク   
#Okinawa #TourGuide #Nakijin Castle


<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>
<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>

自己紹介:いつも私のブログをご覧になって下さり有難うございます。

通訳ガイド・翻訳・通訳関係の仕事に就いております。
趣味は、ジャザサイズ、映画鑑賞です。
好きな有名人 イチロー、マドンナ、吉田松陰
好きな映画 グローリー、ハリケーン、サウンド・オブ・ミュージック

かなり抵抗がありましたが、仕事のチャンスを得るという営業目的の為に思い切って資格も公開する事にしました。

・TOEFL587点取得(2002年2月)
・TOEIC970点取得(2007年3月)
・地域限定沖縄通訳案内士資格取得(2007年12月)
・国家試験通訳案内士資格取得(2008年1月)

・University of Maryland University College(基地内大学)
Bachelor of Arts in Communication Studies 
      コミュニケーション研究学士号取得(2005年8月)

お仕事依頼のご相談をされる方は、下記メールアドレス宛にお願い致します。

kt_sound@ybb.ne.jp (照屋 久美子)

これからもどんどん沖縄の魅力を皆様にお伝えします!
どうぞよろしくお願い致します!

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>

<English-speaking Guide in Okinawa><English-speaking Guide in Okinawa>

Hello! I am Kumiko Teruya, an English-speaking tour guide in Okinawa.
I would like to welcome everybody with a heart of propriety.
I would love to see more foreign people become fans of Okinawa and Okinawan people through my guiding.
I have a lot of vitality and a good sense of humor. I am looking forward to serving you soon!

Contact me:

kt_sound@ybb.ne.jp or right2dream1@gmail.com (Kumiko Teruya)

* Local Licensed Guide for Okinawa (EN 00006)---December 2007
* Government Licensed English Tour Guide (EN 00035 – Okinawa ) ---January 2008
* TOEIC 970 --- March 2007
* TOEFL587--- February 2002

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
URL(任意)
本 文
今帰仁グスクガイド研修!Training for Nakijin Castle Guides 沖縄通訳ガイド:Step in Okinawa /BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる