味噌カツ@らむちい Miso-katsu@Ramuchii♪

画像


名古屋の最後の夜は、JICA中部からテクテク歩く事30分、栄にある味噌カツで人気の「らむちい」を訪れました。

On the final night in Nagoya, I took a pleasant 30-minute walk from JICA Chubu to Sakae for having dinner at "Ramuchii,"which is popular for miso-katsu (Pork Cutlet with Thick Miso Sauce).

ジャズが流れていて、とても落ち着けるお店でした。

Jazz music was played in the restaurant, which created a very relaxing atmosphere.

画像


ネギがたっぷりとのっていて、肝心の味噌カツが見えません!!

Plenty of finely-chopped raw cibol was topped over the miso-katsu, so the main miso-katsu could not be seen!!

食べ始めると、八丁味噌の甘みが美味しくて、お箸が進みます。

Once I started eating, the sweet taste of Haccho Miso (dark-colored type made from soybeans) amazed me. I found myself eating the miso-katsu quickly one after another.

ご飯、キャベツ、赤だしもお代わり自由です。

You can have the second helping of rice, shredded cabbage, and akadashi (red miso soup).

画像


デザートの抹茶アイスも美味しかった♪

Maccha (green powered tea)-flavored Ice for dessert also tasted good.♪

「らむちい」、お勧めです!

I highly recommend "Ramuchii" for enjoying their miso-katsu!

画像


栄を歩き回っている内に、この地域にとても興味が湧いてきました。またいつかきっと訪れます!

While walking around the area, I got interested in Sakae, I am sure I will come back!

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>
<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>

自己紹介:いつも私のブログをご覧になって下さり有難うございます。

通訳ガイド・翻訳・通訳関係の仕事に就いております。
趣味は、ジャザサイズ、映画鑑賞です。

かなり抵抗がありましたが、仕事のチャンスを得るという営業目的の為に思い切って資格も公開する事にしました。

・TOEFL587点取得(2002年2月)
・TOEIC970点取得(2007年3月)
・地域限定沖縄通訳案内士資格取得(2007年12月)
・国家試験通訳案内士資格取得(2008年1月)

・University of Maryland University College(基地内大学)
Bachelor of Arts in Communication Studies 
      コミュニケーション研究学士号取得(2005年8月)

お仕事依頼のご相談をされる方は、下記メールアドレス宛にお願い致します。

kt_sound@ybb.ne.jp (照屋 久美子)

これからもどんどん沖縄の魅力を皆様にお伝えします!
どうぞよろしくお願い致します!

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>



Hello! I am Kumiko Teruya, an English-speaking tour guide in Okinawa.
I would like to welcome everybody with a heart of propriety.
I would love to see more foreign people become fans of Okinawa and Okinawan people through my guiding.
I have a lot of vitality and a good sense of humor. I am looking forward to serving you soon!

Contact me:

kt_sound@ybb.ne.jp or right2dream1@gmail.com (Kumiko Teruya)

* Local Licensed Guide for Okinawa (EN 00006)---December 2007
* Government Licensed English Tour Guide (EN 00035 – Okinawa ) ---January 2008
* TOEIC 970 --- March 2007
* TOEFL 587 --- February 2002

<沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド><沖縄通訳ガイド>

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック